Mogiliovo gatvė taps Mogiliavo | Diena.lt

MOGILIOVO GATVĖ TAPS MOGILIAVO

Pietinėje Klaipėdos dalyje esanti Mogiliovo gatvė jau beveik 20 metų rašoma neteisingai. Anot kalbininkų, šio Baltarusijos miesto pavadinimas yra Mogiliavas. Tokia pat klaida esą įsivėlusi ir Karlskronos aikštės pavadinime, kuri pagal lietuvių kalbos taisykles turėtų būti būti vadinama Karlskrunos aikšte.

Pasikeitė jau senokai

Kažkada Klaipėdoje naujai nutiesta gatvė Mogiliovo gatve pavadinta dar sovietmečiu, kai buvo įprasta tarybinių respublikų miestų bičiulystė ir jų pavadinimai būdavo suteikiami daugumai naujų gatvių.

Atkūrus nepriklausomybę, senoji miestų draugystė nenutrūko, Klaipėda ir Mogiliovas liko miestais partneriais, tik kiek pasikeitė šio Baltarusijos miesto lietuviškas pavadinimas.

Tiksliau, jį iš Mogiliovo į Mogiliavą pasiūlė keisti Valstybinė lietuvių kalbos komisija dar 1999 m.

Tačiau šios gatvės namų lentelėse, autobusų stotelėse ir viešojo transporto maršrutų nuorodose senasis pavadinimas Klaipėdoje tebetaikomas lig šiol.

Klausimo niekas nekėlė

Klaipėdos savivaldybės Miesto ūkio departamento direktorius Liudvikas Dūda stebėjosi: jeigu gatvei suteiktas Mogiliovo pavadinimas, kodėl ją reikėtų vadinti Mogiliavo gatve?

"Kai Žymių žmonių, istorinių datų, įvykių įamžinimo ir gatvių pavadinimų suteikimo komisija kažką nuspręs, mums kokį produktą duos, tai mes pavadinimą pakeisime ant kampinių gatvės namų. Autobusų stotelių pavadinimai gali likti ir tie patys", – dėstė L.Dūda.

Mogiliovo pavadinimas yra kilęs iš slavų kilmės žodžių "mogučij lev" (liet. galingas liūtas).

Klaipėdos savivaldybės kalbos tvarkytoja Asta Chrustaliova patikino, jog sulietuvinta šio miesto forma vis dėlto yra Mogiliavas.

"Tačiau patikrinus adresų registre, ten dar yra Mogiliovo gatvė. Kol kas niekas nekėlė to klausimo. Netaisyklingų gatvės pavadinimų, aišku, negali būti. Nors šiuo atveju Valstybinės lietuvių kalbos komisijos nutarimas dėl Mogiliovo pavadinimo yra tik rekomendacinio pobūdžio", – patikslino A.Chrustaliova.

Klaidas teks taisyti

Apie tai, kad Mogiliovo gatvė užrašyta neteisingai, Klaipėdos savivaldybės Žymių žmonių, istorinių datų, įvykių įamžinimo ir gatvių pavadinimų suteikimo komisijos pirmininkas Vytautas Čepas irgi išgirdo tik iš žurnalistų.

Tokių klaidų kažkada pridaryta labai daug.

"Tokių klaidų kažkada pridaryta labai daug, viena jų – dėl Herkaus Manto gatvės pavadinimo, kuris oficialiai įregistruotas kaip H.Manto. Ir šitą klaidą ištaisyti būtų didžiausia problema, juk ten įsikūrę tiek įmonių, organizacijų, ten gyvena tūkstančiai žmonių, tektų keisti daugybę dokumentų. O dėl Mogiliovo gatvės pakeitimo būtinai jį reikėtų pakeisti ir tą tikrai darysime", – teigė V.Čepas.

Beje, Švedijos Karlskronos miesto pavadinimas, kuriuo Klaipėdoje pavadinta aikštė kairėje Dangės upės pusėje, lietuviškas pavadinimas yra Karlskruna.

Šis pavadinimas pas mus irgi vartojamas nesulietuvintas.

Rašyti komentarą
Komentarai (46)

Anonimas

Pasol su savo mogiliavu

to Klaipėdietė

Sutinku su Jumis-"Tokio miesto kaip Mogiliovas- nėra." YRA- miestas-Mogiliev!! (be galune AS) Tai pat ir nera miesto su pavadinima-"Karaliaucis" Ir, nekada nebuvo..

Klaipėdietė

Keista, bet kodėl straipsnyje nepaaiškino kodėl? O todėl, kad tikras pavadinimas miesto ir yra naujas gatvės pavadinimas. Tokio miesto kaip Mogiliovas- nėra.
DAUGIAU KOMENTARŲ

SUSIJUSIOS NAUJIENOS